م ن ق ت ل ن ف س ا ب غ ي ر ن ف س أ و ف س اد
وقال الحسن وقتادة في قوله.
م ن ق ت ل ن ف س ا ب غ ي ر ن ف س أ و ف س اد. م ن أ ج ل ذ ل ك ك ت ب ن ا ع ل ى ب ن ي إ س ر ائ يل أ ن ه م ن ق ت ل ن ف س ا ب غ ي ر ن ف س أ و ف س اد ف ي ال أ ر ض ف ك أ ن م ا ق ت ل الن اس ج م يع ا و م ن أ ح ي اه ا ف ك أ ن م ا أ ح ي ا الن اس ج م يع ا المائدة. ومن قتل نفس ا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميع ا لأنه يجب عليه من الق صاص به والقو د بقتله مثل الذي يجب عليه من الق و د والقصاص لو قتل الناس جميع ا. أنه من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا هذا تعظيم لتعاطي القتل قال قتادة. 32 فإنه في سورة.
عظم والله وزرها وعظم والله أجرها. م ن أ ج ل ذ ل ك ك ت ب ن ا ع ل ى ب ن ي إ س ر ائ يل أ ن ه م ن ق ت ل ن ف س ا ب غ ي ر ن ف س أ و ف س اد ف ي ال أ ر ض ف ك أ ن م ا ق ت ل الن اس ج م يع ا و م ن أ ح ي اه ا ف ك أ ن م ا أ ح ي ا الن اس ج م يع ا و ل ق د ج اء ت ه م ر س ل ن ا. م ن أ ج ل ذ ل ك ك ت ب ن ا ع ل ى ب ن ى إ س ر ء يل أ ن ه ۥ م ن ق ت ل ن ف س ا ب غ ي ر ن ف س أ و ف س اد ف ى ٱل أ ر ض ف ك أ ن م ا ق ت ل ٱلن اس ج م يع ا و م ن أ ح ي اه ا ف ك أ ن م ا أ ح ي ا ٱلن اس ج م يع ا و ل ق د. وأما قوله تعالى.
ترجمه های انگلیسی english translations that is why we decreed for the children of israel that whoever kills a soul without its being guilty of manslaughter or corruption on the earth is as though he had killed all mankind and whoever saves a life is as though he had saved all mankind. من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا ولقد جاءتهم رسلنا بالبينات ثم إن كثيرا منهم بعد ذلك في الأرض لمسرفون 32.